Make your own free website on Tripod.com
Win

Фрагменты лекций курса

"Вольная журналистика по методу Левитаса - свобода, деньги, известность"



Из 1-й лекции:

Четвёртый способ - "смена точки зрения". Берётся любая стандартная (или нестандартная) ситуация и описывается с непривычной точки зрения. Например, Вы обедаете в столовой или в ресторане - ничего особенного, правда ? А что, если описать ту же ситуацию с точки зрения официанта ? С точки зрения повара ? С точки зрения обеда, наконец ?! Вы привыкли к призывам быть осторожным на дороге ? А как насчёт статьи: "Десять быстрых и надёжных способов совершить самоубийство за рулём" ? Что, если описать футбольный матч с точки зрения арбитра ? Экзамен в университете с точки зрения преподавателя ? С точки зрения студента, который хочет провалить экзамен ? Что, если взглянуть на "ментовский беспредел" с точки зрения "мента" ? Что, если написать статью "Как знакомиться с девушками на улице ?" с точки зрения девушки ? Только учтите: если Вы используете этот приём и при этом раскрываете точку зрения представителя какой-то профессии или какой-то социальной группы, Вы должны знать его точку зрения, знать специфику его работы, его жизни, его образа мышления и т.п. - именно знать, а не придумывать !

Пятый, несколько более формальный, способ использует "Системный Оператор" из ТРИЗ (Теории Решения Изобретательских Задач). Возможно, "правоверные" ТРИЗовцы схватятся за голову, увидев, как примитивно я использую этот инструмент - но по мне лучше хотя бы так, чем никак. Название "Системный Оператор" звучит достаточно страшно для незнакомого с ТРИЗ человека, но базовая идея весьма проста. Строится таблица 3 х 3:

  прошлое настоящее будущее
надсистема      
объект      
подсистема      

В центр таблицы помещается какой-то объект. Возьмём, к примеру, современный персональный компьютер.

  прошлое настоящее будущее
надсистема      
объект   компьютер  
подсистема      

Теперь сделаем развёртку во времени - в графу "прошлое" занесём то, что компьютеру предшествовало (т.е. счётные машины времён Второй Мировой), а в графу "будущее" - то, что по нашему мнению, заменит персональный компьютер в будущем (например, домашний комплекс электронных приборов на базе центрального процессора).

  прошлое настоящее будущее
надсистема      
объект счётная машина компьютер домашний комплекс
подсистема      

Теперь заполним для компьютера клетку "подсистема" (из чего состоит компьютер, каковы его основные узлы) и клетку "надсистема" (частью чего является или может являться компьютер). Я сделаю это коротко, но Вы должны сделать более подробное перечисление.

  прошлое настоящее будущее
надсистема   локальная компьютерная сеть  
объект счётная машина компьютер домашний комплекс
подсистема   процессор, память, устройства в/в и т.д.  

Осталось заполнить угловые клетки - какой была надсистема и подсистема для "компьютера прошлого", какими они будут для "компьютера будущего".

  прошлое настоящее будущее
надсистема зенитный комплекс локальная компьютерная сеть глобальная сеть
объект счётная машина компьютер домашний комплекс
подсистема электронные блоки на радиолампах процессор, память, устройства в/в и т.д. TV, радио, компьютер и т.п.

Ещё один пример заполнения таблицы - Системный Оператор для книги:

  прошлое настоящее будущее
надсистема хранилище библиотека глобальная сеть
объект таблички, свитки и т.п. книга гипертекст
подсистема текст, рисунки текст, рисунки, фотографии текст, иллюстрации, звуковые и видеофайлы, файлы данных и т.п.

Заполнив таблицу, Вы можете использовать любую клетку и любой переход по горизонтали или по вертикали как тему для статьи - нужно только сформулировать для самого себя особенности объекта в клетке или суть перехода от клетки к клетке - чем характеризуется этот объект, каковы его отличительные свойства, что произшло при переходе от одного объекта к другому, что это значило, на что это повлияло, какими были ключевые промежуточные этапы и т.п. Например, переход от клетки "библиотека" к клетке "глобальная сеть" можно использовать как тему для статьи "Библиотека 2010 года", переход по средней строке от "табличек и свитков" к "гипертексту" - как тему для статьи "От клинописных табличек до гипертекста", клетку "хранилище" - как тему для статьи "Книги на цепи" о средневековых библиотеках, клетку "всевозможные файлы данных" - для статьи "Книги, которые будут читать наши дети" и т.п.



Из 2-й лекции:

В четвёртых, используйте коллекции инструкций, которые редакторы журналов пишут для потенциальных авторов. Хотя этот способ стоит четвёртым по порядку, он, вероятно, является самым эффективным, т.к. позволяет в короткий срок и без особых усилий получить подробнейшую информацию о многих изданиях. Я рекомендую Вам начинать составление картотеки именно с поиска в этих коллекциях. Это, вероятно, самые ценные из ресурсов, связанных с журналами - в них содержится информация о самом журнале, о том, какие темы интересуют редактора, какой стиль кажется ему наиболее подходящим, сколько журнал платит за статьи и т.п. В этих коллекциях Вы найдёте информацию о нескольких тысячах журналов, возможен просмотр по категориям и/или поиск по ключевым словам. Где найти такие коллекции ? Загляните сюда:



Из 3-й лекции:

10) Установка барьера ("НЕТ !"). Суть приёма - попросить читателя не читать, не заглядывать, немедленно перелистнуть страницу, не пытаться решить задачу, предупредить о секретности, невозможности или крайней сложности чего-то, сказать "Даже не пытайтесь" и т.п. Несмотря на внешнюю простоту, способ весьма эффективен. Очень уж сильна в людях тяга ломиться в закрытую дверь, лазить через заборы и подглядывать в замочную скважину. Психологи в своё время провели несложный опыт: вешали на досках объявлений два плаката, на одном из которых крупными буквами было написано "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ !", а на другом - таким же шрифтом - "НЕ ЧИТАЙТЕ !" Мало кто обратил внимание на первый плакат, а вот около второго люди толклись постоянно. Барьер может быть полным ("Не читайте...") или избирательным ("Если Вы ... - не читайте..."). Использовать этот приём слишком часто не стоит, но когда нужно привлечь внимание читателей к Вашей статье, установка барьера может дать просто термоядерный эффект.

"Если Вы уверены, что ни Вам, ни Вашим близким не угрожает опасность стать жертвой насильника - не тратьте время зря, перелистните страницу. Если Вы из тех, кто предпочитает учиться на своих собственных ошибках - не читайте эту статью, она не для Вас."

Левитас А., "История несостоявшегося изнасилования" (черновой вариант)

"Стой ! Ни в коем случае не читай дальше ! Иначе ты сможешь узнать о секретах фокусников. Если прочитаешь, не присылай решения конкурсных задач - иначе получишь приз ! А если ты решился написать, не указывай свою фамилию - иначе попадешь в газету !"

Викентьев И.Л., "Фокус! Фокус! Фокус!"

"Бр-ррр-р! Дальше можно не читать. Речь пойдет о сексе."

Шахиджанян В.В., "Про ЭТО"

Следует заметить, что перечисленные способы можно комбинировать между собой. Так, третий пример для приёма "Внесение загадки" ("От голодных хищников меня отделяло только тонкое стекло...") на самом деле объединяет в себе два способа - "загадку" и "шок", четвёртый пример для того же приёма ("Вопрос: десятки ткачих день и ночь трудились, создавая это подлинное произведение искусства...") - "загадку" и "анекдот" и т.п.



Из 4-й лекции:

В принципе, чем крупнее журнал, тем больше предложений получает редактор (например, редактор "National Geographic" обычно выбирает в каждый номер 30-35 статей и заметок из 7,000-8,000 предложенных ему), тем серьёзнее он подходит к стилю Вашего письма, тем выше требования и тем больше шансов получить отказ, поэтому письма в крупные журналы должны писаться не по шаблону, а индивидуально - в том же стиле, в котором написаны большинство статей в этом журнале, вплоть до длины предложений, использования иностранных слов и т.п. Редакторы "средних" журналов подходят к таким вещам менее формально, да и Ваши небольшие ошибки в английском они Вам скорее всего простят. Ну а редакторы небольших и небогатых (т.е. тех, которые платят до $100-150) журналов часто вообще очень спокойно относятся к форме и стилю писем - тем не менее особо расслабляться не стоит, пусть уж лучше Ваше письмо будет написано слишком хорошо, нежели слишком плохо.

Первый раз следует обратиться к редактору по имени-фамилии (Mary Young, John Doe и т.п.). Упаси Вас Бог сделать ошибку в написании имени редактора ! Если Вы знаете его пол, можно добавить Ms. или Mr. соответственно. Если Вы получили ответ, во всех следующих письмах имеет смысл обращаться к нему так, как он подписался в конце письма (т.е. если я обратился "Mr. John Doe !" и получил письмо, подписанное просто "John", своё следующее письмо мне стоит начать "Hello, John !" или "Dear John !"). Если Вы не знаете имени редактора, постарайтесь его узнать (это достаточно важно - мало кто любит обращение "Эй, ты !"), но если не удалось - можно начать письмо с нейтрального "Dear Editor !", то бишь "Уважаемый редактор !", а уж отвечая Вам, редактор укажет своё имя.

Всё письмо должно представлять собой один связный текст.



Из 5-й лекции:

Второе - права (rights). Если Вы планируете впоследствии продать ту же статью в какой-то другой журнал, Вы должны сохранить за собой право на это. Очень часто контракт с журналом содержит упоминание о покупке всех прав (all rights), а это означает, что журнал действительно приобретает все права на Ваш текст и может использовать его по своему усмотрению любое количество раз и в любой форме, у Вас же остаётся одно-единственное право - право на упоминание Вас как автора текста при каждой публикации. Вы уже не можете распоряжаться этим текстом и если Вы просто отправите Вашу статью приятелю, чтобы он её почитал, Вы фактически нарушите закон - а уж о публикации в другом издании и говорить нечего. Если конракт содержит пункт о продаже всех прав, поинтересуйтесь у редактора, действительно ли это важно для него, и не устроит ли его такой вариант, как first English language rights (право на первую публикацию - т.е. до того, как этот материал будет опубликован где-либо ещё - один раз на английском языке) или first serial English language rights (право на первую публикацию этого материала на английском языке + право на дополнительные публикации на английском же). Достаточно часто редактор соглашается, оговорив минимальный срок между публикацией в его журнале и любой последующей публикацией. Можно также предложить first world rights (право на первую публикацию по всему миру и на любом языке), first serial world rights (право на первую публикацию и на дополнительные публикации в любой стране мира и на любом языке) или, на худой конец, all English language rights (т.е. журнал получит все права на Вашу статью на английском языке, а у Вас останется право публиковать её на других языках, в т.ч. и на русском). Некоторые журналы с самого начала просят first serial rights или что-то в этом роде, так что с ними этой проблемы не будет.



Из 6-й лекции:

4) Поиск на сайтах информационных ресурсов - существуют специальные сайты для журналистов, где собраны ссылки на всевозможные информационные ресурсы, в которых журналист может искать интересующие его сведения. В качестве примера приведу великолепный сайт "Barby's Researcher's Page" моей уважаемой коллеги Барбары Шэпард (http://www.вымарано-цензурой.com/index.html) - на нём Вы найдёте ссылки на тысячу-другую источников информации едва ли не обо всех мыслимых областях человеческой деятельности, начиная с прогноза погоды и результатов чемпионата по футболу и заканчивая пособиями по выживанию на войне и архивами ЦРУ и ФБР. Причём речь идёт не просто о коллекции ссылок на абы какие сайты, посвящённые той или иной теме - ссылки ведут только на странички, являющиеся ценным источником информации, которым может воспользоваться профессиональный журналист: официальные сайты учреждений и организаций, архивы, справочники и т.п. Ссылки разбиты на тематические разделы - такие, как "Отдых и равзлечения", "Пища и напитки", "Религия", "Армия", "Спорт", "Образование", "Здоровье и медицина" и т.п. Приведу ссылки ещё на несколько сайтов подобного типа:



Из 7-й лекции:

Если Вы посылаете распечатку статьи по почте, имеет смысл приложить к ней дискету на 1.44 с файлами в двух форматах (Word и обычный текст), содержащими текст статьи, а в сопроводительном письме упомянуть, что Вы послали файлы на дискете, дабы облегчить их ввод в компьютер. Скорее всего редактор оценит Вашу заботу о нём.

Некоторые статьи требуют дополняющих фотографий/негативов/слайдов или рисунков (в области, в которой я специализируюсь, таковы практически все статьи). Как обычно, информацию о том, какими должны быть фотографии и/или рисунки следует поискать в инструкциях для авторов, а если её там нет - спросить у редактора, каковы предъявляемые к ним требования. На случай, если Вам не удастся получить вразумительный ответ, упомяну несколько важных моментов. Перво-наперво, некоторые журналы платят дополнительный гонорар за фотографии/рисунки, но большинство этого не делают - проверьте это в... правильно, в инструкции для авторов. Обычно редакторы предпочитают получать чёткие цветные фотографии размером 20 х 25 сантиметров или около того и без глянца. Если Вы фотографируете человека или предмет, он ни в коем случае не должен "резаться", т.е. должен полностью входить в кадр (если речь идёт о портрете наподобие фотографии на паспорт - в кадре должны полностью поместиться голова и плечи человека), фотографировать лучше всего на однородном контрастном фоне (например, на фоне белой стены). На обороте каждой фотографии следует фломастером (ни в коем случае не карандашом и не ручкой - чтобы не помять бумагу и не испортить фотографию) надписать номер фотографии и написать, что эта фотография послана Вами (Ваши имя и фамилия) как иллюстрация к Вашей статье "...", а также добавить copyright notice (с указанием имени фотографа, разумеется). Вместе с фотографиями Вы должны также послать список подписей к ним (captions):

  Фото N1. Вася Пупкин пилит дрова
  Фото N2. Вася Пупкин на фоне курятника

и т.п. Список печатается на отдельном листе и вкладывается либо сразу после сопроводительного письма, либо после распечатки статьи. Сами фотографии стоит вложить в отдельный конверт (заклеивать его не нужно) и уже его вложить в конверт с рукописью.



Из 8-й лекции:

В издания первой группы Вы можете продавать свою статью много раз, не внося в неё никаких изменений вообще. Проблема, однако, в том, что далеко не всякая статья подходит для такого рода журналов - вряд ли Вам удастся пристроить статью о генной инженерии в "Христианский голос" или заметку о ролевых играх под Москвой - в "Вестник Висконсина". Что обычно идёт в таких изданиях "на ура", так это юмор (разумеется, не являющийся оскорбительным для читателей) и всевозможные советы: рецепты, заметки о садоводстве, советы родителям, рекомендации по дизайну квартиры и подбору одежды, способы управления собственным временем, всевозможные подражания Карнеги ("Как завоёвывать друзей", "Как познакомиться с девушкой", "Как покончить с беспокойством" и т.п.), советы, связанные с питанием, образом жизни и здоровьем, тесты наподобие "Творческий ли Вы человек ?" или "Кто Вы - взрослый, подросток или ребёнок ?" и другие тому подобные вещи, способные заинтересовать среднего человека. По мнению моей уважаемой коллеги Деборы Клауди, лучше всего продаются и перепродаются советы родителям, на втором месте стоит юмор. Если Ваша статья посвящена чему-то из перечисленного выше, Вы имеете неплохие шансы продать её снова. Следует учесть, что издания этой группы платят не очень хорошо - обычно десяток-другой (от силы полсотни) долларов за статью. Зато их довольно много и при некотором везении Вы можете продать одну и ту же статью 15-20 раз, а то и больше, не исправив в ней ни одной запятой.

Если Вы работаете с изданиям из разных англоязычных стран, примите к сведению, что язык, на котором говорят и пишут в этих странах, только формально называется английским - на самом деле существует английский язык, а также австралийский, американский и другие языки, имеющие много общего с английским, но в то же время отличающиеся от него как правилами правописания, так и значениями многих слов и т.п. Работая в Word, используйте правильный spellchecker, grammar и thesaurus. Уведомите редактора, что Вы пишете на "американском английском" (или "великобританском английском", если это то, что Вы учили), поэтому может случиться так, что в некоторых местах Вы подберёте не самые удачные слова. Заведите виртуальное знакомство с кем-то из тех краёв, куда Вы собираетесь посылать свои статьи, и перед отправкой в редакцию подсовывайте их этому человеку.



Из 9-й лекции:

4) Доски объявлений "Требуются авторы".

Таких досок тоже немало, так что я опять приведу список тех, на которые периодически заглядываю сам. Если это покажется Вам недостаточным - Вы можете поискать дополнительные ресурсы такого типа, используя поисковые машины.

http://www.вымарано-цензурой.com/ - объявления типа "Требуются авторы". На этом же сервере, на странице по адресу http://www.вымарано-цензурой.com/tutorial.html Вы найдёте пособие "Как найти работу для автора в Сети".

http://www.вымарано-цензурой.com/classifieds.html - объявления "Требуются" с указанием того, в какой форме журнал или издательство платит авторам - деньгами, копиями журнала или же не платит вообще.

http://www.вымарано-цензурой.com/writers.htm - объявления "Требуются авторы" на сервере "Телеработа" (http://www.вымарано-цензурой.com/). Вы можете покопаться и в других категориях на этом сервере - возможно, найдёте что-то для себя.

http://www.вымарано-цензурой.net/JOB/newsjob.html - довольно обширная коллекция ссылок на страницы, где можно найти предложения работы.

http://www.вымарано-цензурой.com/jobs.htm - предложения работы, однако большей частью речь идёт о работе "вживую".

http://www.вымарано-цензурой.com/uddrjobs.htm - ссылки на сайты, где можно найти предложения работы, однако и здесь речь идёт в первую очередь о работе на месте, а не по Сети.

http://www.вымарано-цензурой.com/jobs.htm - предложения работы для авторов.



Вернуться на главную страницу